Conditions générales de vente

1. CHAMP D'APPLICATION

1.1 Les présentes conditions générales de vente (“CGV”) s’appliquent à toutes les ventes de marchandises effectuées par nous, nonobstant toute condition contradictoire, contraire ou supplémentaire figurant dans un bon de commande ou toute autre communication de votre part. Aucune condition contradictoire, contraire ou supplémentaire ne sera considérée comme acceptée par nous tant que nous n’aurons pas expressément confirmé notre acceptation par écrit.

1.2 Nous nous réservons le droit de modifier les présentes CGV à tout moment. Nous vous donnerons un préavis de trente jours calendaires pour toute modification en publiant un avis sur notre site web.

2. OFFRES, BONS DE COMMANDE ET CONFIRMATIONS DE COMMANDE

2.1 Toutes les offres que nous faisons sont ouvertes à l’acceptation dans un délai de quinze jours calendaires à compter de la date d’émission, sauf indication contraire, et sont soumises à la disponibilité des marchandises offertes.

2.2 Tous les bons de commande que vous émettez précisent au minimum le type et la quantité de marchandises demandées, les prix unitaires applicables, le lieu de livraison et les dates de livraison souhaitées. Aucune commande ne nous lie tant que nous ne l’avons pas confirmée par écrit.

3. PRIX ET CONDITIONS DE PAIEMENT

3.1 Les prix des marchandises sont ceux indiqués dans notre confirmation de commande. Tous les prix s’entendent hors taxes, impositions et autres frais, y compris, mais sans s’y limiter, les taxes de vente, d’utilisation, d’accise, de valeur ajoutée et autres taxes ou frais similaires imposés par toute autorité gouvernementale.

3.2 Sauf indication contraire expresse dans notre confirmation de commande, le paiement des marchandises s’effectue [insert payment terms] sans compensation ni déduction.

3.3 Vous devez fournir de temps à autre les informations financières que nous pouvons raisonnablement vous demander pour l’établissement ou le maintien des conditions de paiement. Nous pouvons, à notre seule discrétion et à tout moment, modifier les conditions de paiement convenues sans préavis en exigeant un paiement anticipé ou un paiement à la livraison, une garantie bancaire, une lettre de crédit ou autre.

3.4 Si vous ne payez pas une facture dans les sept jours civils suivant la date d’échéance du paiement, nous pouvons suspendre la livraison de tout bon de commande ou de tout solde restant jusqu’à ce que le paiement soit effectué ou mettre fin à la livraison de tout bon de commande ou de tout solde restant en vous adressant une notification écrite de résiliation dans les sept jours civils suivant l’expiration du délai de grâce. En outre, nous pouvons vous facturer des intérêts à partir de la date d’échéance jusqu’à la date de paiement au taux de 1 ½ % par mois. Cette disposition s’ajoute à tous les autres droits ou recours auxquels nous avons ou pourrions avoir droit en droit ou en équité, et ne les limite pas.

3.5 La propriété des marchandises livrées nous reste acquise et ne vous est transférée qu’après paiement intégral des marchandises. Si vous ne payez pas une facture dans les quatorze jours civils suivant la date d’échéance du paiement, nous pouvons reprendre les marchandises couvertes par la facture. Vous devez assurer tous les biens livrés à leur pleine valeur de remplacement jusqu’à ce que la propriété des biens vous soit transférée.

4. CONDITIONS DE LIVRAISON ET RETARD DE LIVRAISON

4.1 Sauf indication contraire expresse dans notre confirmation de commande, toutes les livraisons de marchandises sont [insert delivery term] conformément aux Incoterms 2010. Le risque de perte ou d’endommagement des marchandises vous est transféré conformément au délai de livraison convenu.

4.2 Les délais de livraison des marchandises sont ceux indiqués dans notre confirmation de commande. Si nous ne livrons pas les marchandises dans les sept jours civils suivant la date de livraison convenue, vous pouvez résilier le bon de commande applicable en tout ou en partie (pour les marchandises concernées par le retard) en nous adressant une notification écrite de résiliation dans les sept jours civils suivant l’expiration du délai de grâce. En outre, vous pouvez demander des dommages-intérêts pour toute perte subie en raison du retard, sous réserve de la limitation de responsabilité ci-dessous. Il s’agit là de votre seul recours en cas de retard de livraison.

4.3 Nous nous réservons le droit de procéder à des livraisons échelonnées.

5. ACCEPTATION DES MARCHANDISES

5.1 Vous devez inspecter les marchandises livrées dès leur réception. Vous êtes réputé avoir accepté les marchandises livrées, sauf si nous recevons une notification écrite de refus précisant les raisons de ce refus dans les cinq jours calendaires suivant la livraison des marchandises.

6. GARANTIE

6.1 Nous garantissons qu’à la livraison et pendant une période de vingt-quatre mois à compter de la date de livraison, les biens achetés en vertu du présent contrat seront conformes à tous égards importants aux spécifications du fabricant applicables à ces biens et qu’ils seront exempts de défauts matériels de fabrication, de matériau et de conception dans des conditions normales d’utilisation. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une manipulation négligente, d’un manque d’entretien et de soins raisonnables, d’un accident ou d’une utilisation abusive par une personne autre que nous.

6.2 En ce qui concerne les marchandises non conformes à la garantie, notre responsabilité est limitée, à notre choix, à (i) le remboursement du prix d’achat de ces biens, moins un montant raisonnable pour l’utilisation, (ii) la réparation de ces biens, ou (iii) le remplacement de ces biens, à condition toutefois que ces biens nous soient retournés, accompagnés d’une preuve d’achat acceptable, dans un délai de quatorze jours calendaires à compter du moment où vous avez découvert le défaut de conformité ou auriez dû le découvrir.

6.3 Nous ne donnons aucune autre garantie, expresse ou implicite, en ce qui concerne les marchandises livrées en vertu des présentes, et la garantie constitue notre seule obligation en ce qui concerne tout défaut de conformité des marchandises livrées en vertu des présentes (à l’exception du titre). En particulier, nous n’offrons aucune garantie quant à la qualité marchande des biens livrés ou à leur adéquation à un usage particulier.

7. VIOLATION DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

7.1 Si des marchandises livrées en vertu des présentes sont considérées comme violant un brevet, un modèle d’utilité, un dessin, une marque ou un autre droit de propriété intellectuelle d’un tiers et qu’il vous est interdit de les utiliser, nous nous engageons, à notre discrétion et à nos frais, (i) à vous procurer le droit de continuer à utiliser les marchandises ; (b) remplacer les marchandises par des produits de substitution non contrefaisants, à condition que ces produits de substitution n’entraînent pas de diminution substantielle des performances ou de la fonction ; (c) modifier les biens pour les rendre non contrefaisants ; ou (d) rembourser le prix d’achat des marchandises moins un montant raisonnable pour l’utilisation. Ce qui précède constitue notre seule responsabilité en cas de violation des droits de propriété intellectuelle.

8. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

8.1 Ni l’un ni l’autre n’aura droit à des dommages indirects, spéciaux, accessoires, consécutifs ou punitifs de quelque nature que ce soit, y compris, mais sans s’y limiter, les coûts d’interruption des activités, le manque à gagner, les coûts d’enlèvement et/ou de réinstallation, les coûts de réapprovisionnement, la perte de données, l’atteinte à la réputation ou la perte de clients, et aucune des deux parties n’en sera tenue responsable. Le montant que vous pouvez recouvrer auprès de nous pour toute réclamation ne doit pas dépasser le prix d’achat des marchandises donnant lieu à cette réclamation, quelle que soit la nature de la réclamation, qu’il s’agisse d’un contrat, d’un délit civil, d’une garantie ou autre. 8.2 Nous ne sommes pas responsables des réclamations fondées sur notre respect de vos conceptions, spécifications ou instructions ou sur la réparation, la modification ou l’altération de toute marchandise par des parties autres que nous ou l’utilisation en combinaison avec d’autres marchandises.

9. FORCE MAJEURE

9.1 L’une ou l’autre partie est exonérée de tout retard ou défaut d’exécution s’il est dû à un événement ou à une circonstance échappant à son contrôle raisonnable, y compris, mais sans s’y limiter, les cas de force majeure, les actes de guerre, les incendies, les insurrections, les grèves, les lock-out ou autres conflits sociaux graves, les émeutes, les tremblements de terre, les inondations, les explosions ou autres actes de la nature. Les obligations et les droits de la partie ainsi excusée sont prolongés au jour le jour pour une durée égale à celle de l’interruption excusable. Lorsque ces événements auront cessé, les obligations respectives des parties reprendront leur cours. Si l’interruption des obligations de la partie excusée se poursuit pendant une période supérieure à trente jours civils, chaque partie a le droit de résilier le(s) contrat(s) de vente applicable(s), sans responsabilité, moyennant un préavis écrit de trente jours civils adressé à l’autre partie.

10. DIVERS

10.1 La Convention des Nations unies sur la vente internationale de marchandises ne s’applique pas aux présentes CGV ou à tout contrat de vente conclu entre nous.

10.2 Aucune renonciation à une disposition des présentes CGV ne constitue une renonciation à une ou plusieurs autres dispositions ou à la même disposition à une autre occasion. Le fait que l’une ou l’autre des parties n’applique pas une disposition des présentes CGV ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition des présentes CGV.

10.3 Si une disposition des présentes CGVS est jugée illégale, invalide ou inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, cette disposition peut être modifiée par ledit tribunal conformément à la loi, en tenant compte de l’intention des parties, et appliquée telle qu’elle a été modifiée. Tous les autres termes et conditions des présentes CGVS resteront pleinement en vigueur et seront interprétés conformément à la disposition modifiée.

10.4 Les présentes CGV et tous les contrats de vente conclus entre nous sont régis et interprétés conformément aux lois du Danemark, sans tenir compte du choix de la loi ou des dispositions relatives aux conflits de lois. Tous les procès, actions ou procédures qui peuvent être intentés par l’un d’entre nous contre l’autre seront intentés exclusivement devant les tribunaux compétents du Danemark, sans préjudice toutefois de notre droit d’intenter des procès, actions ou procédures devant tout autre tribunal qui serait compétent si cette disposition n’avait pas été incorporée dans les présentes CGVS.